Isaiah 9:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со Бия́то бия́ндыя амэ́нгэ, чхаво́ исын дыно́ амэ́нгэ; Ёв лэ́ла зор дро Пэ́скиро васт, и дэ́на Лэ́скэ лав: Лачхо́ Годыпнари, зорало́ Дэвэ́л, Дад, конэ́стэ исын ве́чно джиибэ́н, далэ́-свэтоскиро Тхага́ри (Князё).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so Bijáto bijándyja aménge, čhavó isyn dynó aménge; Jov léla zor dro Péskiro vast, i déna Léske lav: Lačhó Godypnari, zoraló Devél, Dad, konéste isyn viéčno džiibén, dalé-svetoskiro Thagári (Kniazjo).
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I rajeskri soor, hoi les hi, well baro un bareder. Un an kek tsiro dell tchingepen. Job well beshdo ap o Davideskri beshepaskri, un hi i rai, kai krell o tchatchepen jaake win, har o Dewel kamell un mishto hi kanna un hako tsireske. O baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, krell kowa lauter. Jaake las lo pes kowa soreles glan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I rayeskri zoor, hoy les hi, vell baro oun bareder. Oun an kek tsiro dell čingepen. Yob vell beshdo ap o Davideskri beshepaskri, oun hi i ray, kay krell o čačepen yaake vin, har o Devel kamell oun mishto hi kanna oun hako tsireske. O baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, krell kova lauter. Yaake las lo pes kova zoreles glan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Leskri vlada furt barola a leskro smirom šoha na preačhela. Vladňinela pro tronos le Davidoskro the andre leskro kraľišagos, savo ačhavela a zathovela pro čačipen the pro spravodľišagos, akanastar dži pro furt. E Horľivosť le Nekzoraleder RAJESKRI ada kerela.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke iek minono biandol amenge, chaurro si amenge dino, vou ka charoil ta ka ikhardol Glamno, Gua kai sikavel, O Del o zuralo, O Dad ostade, O Charo katar e pas.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă ăkh Šaoŕo kărdi'lo amengă, khă Šeau dea pe amengă, thai o raimos avela pe Lehko dumo; dena Les anau: „Šukar, Phenditorii, Dell zurallo, o Dadd le vešiničiengo, o Rai la pačeako.