James 1:10 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke o barvalo, aver fialo, te luvudil pe anda pesko kovlimos; ke vo nakhela sar e luludi la čaraki.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai o phral o barvalo, te luvudilpe ke mekel les O Del tele, ke o barvalo nakhela sar iek luluji.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke o barvalo, aver fialo, te luvudil pe anda pesko kovlimos; ke vo nakhela sar e luludi la čaraki.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и барвало́ ману́ш, мэк ёв тэ шарэлпэ, ке́ли мануша́ ладжакирэна лэс, пал-дова́ со явэ́ла часо и лэ́скиро барвалыпэ́н хасёла, сыр фэлды́тка лулудя́ (цвэты) пир чар.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i barvaló manúš, mek jov te šarelpe, kiéli manušá ladžakirena les, pal-dová so javéla časo i léskiro barvalypén xasjola, syr feldýtka luludiá (cvety) pir čar.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
a o barvalo phral godoleja kaj o Del ponizisarda les, kaj nestanila sago poljsko luluđi.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
a o pplal kai si barvalo, morabi te veselilpe kana o Del ka del le ando lallao, soke o barvalipe si sargo e lulunlla kai si ando vos ta ni zivin but.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
a o pplal kai si barvalo, morabi te veselilpe kana o Del ka del le ando lallao, soke o barvalipe si sargo e lulunlla kai si ando vos ta ni zivin but.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I brawelo hunte sharell pes gar pral peskro brawlepen. Job hunte djinell, te atchell lo gar. Har i bluma an o senlepen merell lo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o barvalo ple teljardipnaja, kaj ka nakhel sar e luludi e ćarjakiri.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I bravelo hounte sharell pes gar pral peskro bravlepen. Yob hounte djinell, te ačell lo gar. Har i blouma an o zenlepen merell lo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a o barvalo mi thovel baripen andre oda, hoj sas pokorimen, bo našľola sar e kvitka pre maľa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al o pačavno phral savo si barvalo, nek hvalil pe golesa kaj o Dol ponizisada le. Golese kaj e barvale ka načhen sar luluđi ko polje.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
a o phlal kai si barvalo, morabi te veselilpe kana o Del ka del le ando lallao, soke o barvalipe si sargo e lulunlla kai si ando vos ta ni zivin but.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O bravalo, avervaresar, te lăudil pe pehkă meklimasa; kă nakhăla sar e lulludi la čeareati.