James 1:21 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa anda kudia, šiuden sa o mahrime ai sa e xitrenia, len kovles mišto e vorba kai si thodini ande tumende, ai kai šai skipil tumare duxuri.
Romani 1984 (American Standard Version)
Anda kodia shuden so godi meliarel, ai so godi anel le chingara, ai premin pachival les e Vorba kai O Del thol ande tumare ile, ai kai sai skepil tume.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa anda kudia, šiuden sa o mahrime ai sa e xitrenia, len kovles mišto e vorba kai si thodini ande tumende, ai kai šai skipil tumare duxuri.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ваш дава́ отчхувэн пэ́стыр сарэ́ ладжавэ кэ магирипэ́н рэ́нды и песьцёныма, савэ́ ишчо (инкэ́) ячнэ́пэ андрэ́ тумэ́ндэ и прилэ́н лав ковлэ́ илэ́са, саво́ мэкця́ корнё (рукх) дро тумаро́ ило́ и могинэ́ла тэ зракхэ́л тумэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Vaš davá otčhuven péstyr saré ladžave ke magiripén réndy i pies'cjonyma, savé iščo (inké) jačnépe andré tuménde i prilén lav kovlé ilésa, savó mekciá kornjo (rukh) dro tumaró iló i moginéla te zrakhél tumen.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Andar godova, čhuden andar tumaro trajo svako duhovno melalipe thaj svako bilačhipe. Ponizno prihvatin e Devlešći poruka savi si zasadime ande tumare ile thaj savi šaj spasil tumare duše.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, chuden tumendar suako ezgoda pokalime ta o bilachipe kai pe gachin si pe gava sueto. Mai sukar si tumenge te len prostimaia e Devleko alau kai avilo ttodo ande tumende, soke goia viasta si la e zor te braduil tumen.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, chuden tumendar suako ezgoda pokalime ta o bilachipe kai pe gachin si pe gava sueto. Mai sukar si tumenge te len prostimaia e Devleko alau kai avilo ttodo ande tumende, soke goia viasta si la e zor te braduil tumen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske mukenn hako djunglepen un tchilatchepen! Un patsenn ko lab, hoi o Dewel an tumende tchiwas! Krenn kowa i latcho djijeha! An o Debleskro lab hi koi soor, te lell lo tumen dran o tchilatchepen un o merepen win.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odolese frden sako bikhoslipe thaj aćhipe e džungalipnaso, thaj laćhekovlipasa len o sejime lafi savo šaj te inkalel e ođe tumare.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske moukenn hako djounglepen oun čilačepen! Oun patsenn ko lab, hoy o Devel an t'mende čivas! Krenn kova i lačo djiyeha! An o Debleskro lab hi koy zoor, te lell lo t'men dran o čilačepen oun o merepen vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Vašoda odčhiven tumendar savori mel the savoro nalačhipen a šukares prilen oda lav, so hin sadzimen andre tumaro jilo a šaj zachraňinel tumare dživipena.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija, čhuden tumendar dži jekh duxovno melalipe thaj dži jekh bilačhipe. Ponizno prihvatin e Devleso Lafi savo si sadime tumenđe ane ile, savo šaj spasil tumen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, chuden tumendar suako ezgoda pokalime ta o bilachipe kai pe gachin si pe gava sueto. Mai sukar si tumenge te len prostimaia e Devleko alav kai avilo thodo ande tumende, soke goia viasta si la e zor te braduil tumen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kodea šuden orsao biujearimos thai orsao phutearimos nasulimatahko thai len lašimasa o Divano thodino ande tumende, kai dašti skăpil tumară duxurea.