James 1:3 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
žianen ke o zumaimos tumare patiamasko del e řabda.
Romani 1984 (American Standard Version)
ke zhanen, ke te inkerela tumaro pachamos kal zumaimata, antunchi avela e rhavda.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
žianen ke o zumaimos tumare patiamasko del e řabda.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и джинэ́н тумэ́, со пропатякирибэн кэрэ́ла тумаро́ патяибэ́н зоралэды́р.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i džinén tumé, so propatiakiriben keréla tumaró patiaibén zoraledýr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj tumen džanen kana si tumaro paćipe pe kušnja, zuravol tumari istrajnost.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke tumen llanen kai kana nakken patnia, tumaro pachape si ttodo ando zumadipe, ta gia tumen sikon te terpin.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke tumen llanen kai kana nakken patnia, tumaro pachape si ttodo ando zumadipe, ta gia tumen sikon te terpin.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te well sawo koowa ap tumende, un tumer mukenn gar tele te patsenn ap o Jesus Kristeste, palle wenn tumer sorleder an o patsepen un denn gar sik pre.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
džanglindoj kaj zumavdipe tumare paćapeso ćerela trpipe;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te vell savo koova ap t'mende, oun t'mer moukenn gar tele te patsenn ap o Yezous Kristeste, palle venn t'mer zorleder an o patsepen oun denn gar sik pre.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Se tumen džanen, hoj o skuški andre tumaro dživipen tumen ľidžan andre trpezľivosť.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj džanen kana si tumaro pačajipe ani kušnja, barol tumaro ustrajnost.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke tumen llanen kai kana nakhen patnia, tumaro pachape si thodo ando zumadipe, ta gia tumen sikon te terpin.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
sar iekh kai jeanen kă o zumaimos tumară pateaimahko kărăl buti ŕăbdimos.