James 3:18 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
E fruta la krisaki si thodini ande e patia kadalendar kai roden e patia.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kodola kai keren e pacha kruglom pendar bariaren ande pacha ai e fruta kai len si iek chacho traio.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
E fruta la krisaki si thodini ande e patia kadalendar kai roden e patia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А чачипэ́н дэ́ла аплодо одолэ́ манушэ́нгэ, савэ́ кокорэ́ кэрэ́на рама́нё (миро) и причхувэна зор ваш дава́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A čačipén déla aplodo odolé manušénge, savé kokoré keréna ramánjo (miro) i pričhuvena zor vaš davá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A e pravednost si plodo savo kušena okola save sejin o miro – okola save ćeren o miro.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta gola kai roden e pas maskar e llene, ka avel lenge dini e pas ta o chachipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta gola kai roden e pas maskar e llene, ka avel lenge dini e pas ta o chachipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla, kai lenn o tchingepen mank i menshende krik, kolendar well latcho koowa, kai atchell hako tsiro.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A bijanutno e hakajipnaso ane glorija sijinela pe odolenge save glorija ćerena.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla, kay lenn o čingepen mank i menshende krik, kolendar vell lačo koova, kay ačell hako tsiro.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A o ovocje le spravodľišagoskro pes sadzinel andro smirom maškar ola, ko keren o smirom.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A o pravednost si bijandipe savo ka ćiden kola save sejin ano mir – kola save ćeren mir.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta gola kai roden e pas maskar e llene, ka avel lenge dini e pas ta o chachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai e roda le bibezexalimasti sî thodini ande pačea anda kola kai kărăn pačea.