James 3:6 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
E šib vi voi si jekh jag; si e lumia e bezexali. E šib si thodini maškar amaro stato, mahril sa o stato, ai del pařa sa o traio la pařasa kai avel katar o nasulimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
E shib si sar iek iag, woi si o bezex la lumiako; ai si la lako than ande amaro stato, ai marel sa amaro stato, ai del iag sa amaro traio la iagasa kai avel katar o iado.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
E šib vi voi si jekh jag; si e lumia e bezexali. E šib si thodini maškar amaro stato, mahril sa o stato, ai del pařa sa o traio la pařasa kai avel katar o nasulimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Чиб-дава́ исын сы́рбы доя́-паць яг, савья́тыр могинэ́ла тэ явэ́л бут фуипэ́н; чиб исын машкира́л амарэ́ масэнгирэ паша́, со калякирэла саро́ и могинэ́ла тэ схачкирэл саро́ амаро́ джиибэ́н яга́са, сави́ джа́ла люностыр (адостыр).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Čib-davá isyn sýrby doiá-pac' jag, savjátyr moginéla te javél but fuipén; čib isyn maškirál amaré masengire pašá, so kaliakirela saró i moginéla te shačkirel saró amaró džiibén jagása, saví džála liunostyr (adostyr).
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Gajda vi e čhib si jag, them nepravedno maškar amare delurja e telošće. Voj kaljarel amaro sasto telo, e paklostar phabardi del jag amaro sasto trajo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E chib si sargo iek lliska. Si la but zor te cherel o bilachipe. Ta i sai meliarel sa amaro zivoto, ta te chudel amen ando tufano.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E chib si sargo iek lliska. Si la but zor te cherel o bilachipe. Ta i sai meliarel sa amaro zivoto, ta te chudel amen ando tufano.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I tchip hi har i jag. Lat hi i soor, te krell li bud tchilatcho koowa. I tchip nai krell o tselo menshes djungeles un tchilatches. Koi jag, hoi i tchip krell, chatchrell o tselo djipen, un well o bengestar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj e ćhib si jag, them bihakajipnaso. Ađahar vi e ćhib arakhela pe maškar amare kotora, meljarindoj sa o trupo, thaj phabarindoj o phiripe amare dživdipnaso, thaj phabarindoj kotar o pakao.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I čip hi har i yag. Lat hi i zoor, te krell li boud čilačo koova. I čip nay krell o tselo menshes djoungeles oun čilačes. Koy yag, hoy i čip krell, rhačrell o tselo djipen, oun vell o bengestar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E čhib hiňi jag, o svetos le nalačhipnaskro maškar amare ťeloskre kotora. Meľarel andre calo amaro ťelos. Rozlabarel calo manušeskro dživipen a korkori hiňi podlabarďi le peklostar.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
I čhib si jag! I čhib si bilačho sveto maškare kotora e telose thaj meljarol sa o telo. Šaj phabarol sa amaro džuvdipe jagasa savi avol tari jag savi ni ačhol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E chib si sargo iek lliska. Si la but zor te cherel o bilachipe. Ta i sai meliarel sa amaro zivoto, ta te chudel amen ando tufano.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E šib sî i oi khă iag, sî khă lumea bikrisăngo. Oi sî kodea andal kotora amară, kai maril soa stato thai astarăl e roata la čivavati, kana sî astardi la iagatar le iadosti.