James 5:12 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Angla savořende andasa, phralale, na solaxan či pa o čeri, či pa e phuv, či pa jekh kaver solax. Numa ke tumaro «ei» t'avel «ei», ai ke tumaro «na» t'avel «na», eta ke tume te na peren tela e kris.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai murhe phral, na den armaia, chi le rhaiosa, ai chi la phuviasa, ai chi iek fielo: numa ferdi phenen "E" kana si E, ai "Nichi" kana si Nichi, saxke te na aven dine pe kris katar O Del.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Angla savořende andasa, phralale, na solaxan či pa o čeri, či pa e phuv, či pa jekh kaver solax. Numa ke tumaro «ei» t'avel «ei», ai ke tumaro «na» t'avel «na», eta ke tume te na peren tela e kris.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Анги́л сарэ́стыр, мирэ́ пшала́лэ, на совлахан ни болыбнаса, ни пхувья́са, и нисавэ явирэ совлахаса; нэ мэк тэ явэ́л тумаро́ лав “ны, аи”, сыр “ны, аи”, а тумаро́ лав “над” сыр “над”, и тумэ́ на явэ́на тэл сэ́ндо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Angíl saréstyr, miré pšalále, na sovlahan ni bolybnasa, ni phuvjása, i nisave javire sovlahasa; ne mek te javél tumaró lav “ny, ai”, syr “ny, ai”, a tumaró lav “nad” syr “nad”, i tumé na javéna tel séndo.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A majsigo katar sa, phralalen mungralen, na den tumen solah ni e nebosa ni e phuvjasa, niti den tumen solah ande bilo so aver. Kana phenen: “Kamav”, neka avel “Kamav”, thaj kana phenen: “Či kamav”, neka avel “Či kamav”, te na peren tale osuda.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A mai anglal, pplalalen, mangel tumendar o Del te na jan sovel ni po miloso, ni pe ppuv, ni pe nisavi aver ezgoda. Kana ka ppenen “ea” te avel ea; ta kana ka ppenen “iok” te avel iok, te na aven dosarde.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A mai anglal, pplalalen, mangel tumendar o Del te na jan sovel ni po miloso, ni pe ppuv, ni pe nisavi aver ezgoda. Kana ka ppenen “ea” te avel ea; ta kana ka ppenen “iok” te avel iok, te na aven dosarde.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mire phrala, ma denn tumen sowel, gar ap o bolepen, witar gar ap i phub un witar gar ap wawar koowa. Te penenn tumer: “Awa,” jaake hunte well kowa ninna awa. Un te penenn tumer: “Na-a,” jaake hunte well kowa ninna na-a, te lenn kek phagi o Deblestar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A angle sa, mle phraljalen, ma xan sovel ni badaleja ni phuvljaja, ni avera nesava xapesovljaja; nek tumaro va ovela va, a na, na; te na peren telal o krisipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mire phrala, ma denn t'men sovel, gar ap o bolepen, vitar gar ap i phoub oun vitar gar ap vavar koova. Te penenn t'mer: “Ava,” yaake hounte vell kova ninna ava. Oun te penenn t'mer: “Na-a,” yaake hounte vell kova ninna na-a, te lenn kek phagi o Deblestar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Anglal savoreste, phralale mire, ma len vera aňi pro ňebos aňi pre phuv, aňi ňisavi aver vera. Ale tumaro „He“, mi el „He“, a tumaro „Na“, mi el „Na“, hoj te na peren andro odsuďeňje.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Angleder sa, mingre phralalen thaj phejalen, ma xan sovli ni e nebosa ni e phuvasa, ni avera sovljasa. Tumaro “va” nek avol “va” thaj tumaro “na” nek avol “na”, te ma bi perena ani osuda.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A mai anglal, phlalalen, mangel tumendar o Del te na jan sovel ni po miloso, ni pe phuv, ni pe nisavi aver ezgoda. Kana ka phenen ea te avel ea, a kana ka phenen iok te avel iok, te na aven dosarde.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Mai opră dă sa, mîŕă phral, te na solaxan tume či po čerii, či pe phuw, či khă avrăsa solaxaimos.Ta o „e” tumaro te avel „e”, thai o „či” tumaro te avel „či”, kaste na perăn talai kris.