Jeremiah 1:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ишчо (инкэ́) сыс кэ мэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав, и пхэндя́: “Ереме́ё, со дыкхэ́са ту?” И мэ пхэндём: “Мэ дыкха́ва рандь (вэтка) миндалитконэ дрэвостыр (каштэ́стыр).”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I iščo (inké) sys ke me Ráskire-Devléskiro lav, i phendiá: “Jeriemiéjo, so dykhésa tu?” I me phendjom: “Me dykháva rand' (vetka) mindalitkone drevostyr (kaštéstyr).”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o baro Dewel penas ap mande: “Jeremia, hoi dikeh tu?” “Dikau i kasht i mandeltikro rukestar,” penom me.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o baro Devel penas ap mande: “Yeremia, hoy dikeh tou?” “Dikau i kasht i mandeltikro roukestar,” penom me.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis mandar o RAJ phučľa: „So dikhes, Jeremijaš?“ Me odphenďom: „Dikhav o konaricis pal o mandľovo stromos.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del dia manchar orba ta phenda mange: Jeremias, ¿so dikhe tu? Ta me phendem: Dikhav iek ran katar o almendro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O divano le Raiehko dea mangă duma kadea: „So dikhăs Ieremio?” Me demanglal: „Dikhau khă dikhlitorii.”