Jeremiah 10:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кажно ману́ш ячэ́ла буро [дылыно́-р.с.] биджиныбнаскиро, кажно сувнакэнгиро мастеро явэ́ла ладжакирдо́ вычхудэ́ идолостыр, пал-дова́ со дава́ биладо идоло исын хохано́, и нанэ ду́хо (фа́но) дрэ лэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kažno manúš jačéla buro [dylynó-r.s.] bidžinybnaskiro, kažno suvnakengiro mastiero javéla ladžakirdó vyčhudé idolostyr, pal-dová so davá bilado idolo isyn xohanó, i nane dúho (fáno) dre léste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Glan sau baro koowa hi hako mensho dineles koi tardo. Sawo koowa nai haiwell lo gar te krell. Kolla lauter, kai kran figure, te mangenn le len an, hunte ladjenna pen. Lengre figure hi kek tchatche debla, kek djipen hi an lende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Glan sau baro koova hi hako mensho dineles koy tardo. Savo koova nay hayvell lo gar te krell. Kolla lauter, kay kran figure, te mangenn le len an, hounte ladjenna pen. Lengre figure hi kek čače debla, kek djipen hi an lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savore kala modlara hine diline the bi e goďi. Sako, ko kerel o modli, pes ladžala, bo leskre modli hine o klamišagos a nane andre lende o dichos.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e manusa si besne, ta inai len bizaipe, o lleno kai bilavel o rup lallal pala po del soke kojamno si so cherda katar so bilada,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara sîkadeol pe o manuši sode sî dă dillo pehkă jeanglimasa, thai orsao ruperi ašel lajavehko lehkă tiposa o dăltume; kă le idolea lehkă nai dă sar xoxaimos, thai nai či khă phurdimos ande lende;