Jeremiah 12:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явэ́ла адя́кэ: ко́ли ёнэ, сусе́ды (кота́рья) миштэ́с высыклёна тэ псирэ́н пир дрома́ Мирэ́-манушэ́нгирэ тэ совлахан Мирэ́ лавэ́са: “Тэ явэ́л джидо́ Рай Дэвэ́л”, адя́кэ-паць сыр ёнэ сыклякирдэ́ Мирэ́ манушэ́н тэ совлахан Ваалоса, тэды ёнэ ячэ́напэ машкира́л Мирэ́ манушэ́ндэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javéla adiáke: kóli jone, susiédy (kotárja) mištés vysykljona te psirén pir dromá Miré-manušéngire te sovlahan Miré lavésa: “Te javél džidó Raj Devél”, adiáke-pac' syr jone sykliakirdé Miré manušén te sovlahan Vaalosa, tedy jone jačénape maškirál Miré manušénde.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon sikran mire menshende, har te denn le pen sowel ap o debleste Baal. Kanna well jaake: Te mukenn jon pen mire menshendar te sikrell, har te denn jon pen ap miro lab sowel, un penenn: Pash o djido Debleste … palle mukau len mashkral mire menshende te djiwell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon sikran mire menshende, har te denn le pen sovel ap o debleste Baal. Kanna vell yaake: Te moukenn yon pen mire menshendar te sikrell, har te denn yon pen ap miro lab sovel, oun penenn: Pash o djido Debleste … palle moukau len mashkral mire menshende te djivell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A te sikľona mištes o droma mire manušengre a sikľona te lel vera pre miro nav: ‚Sar dživel o RAJ!‘ avke sar on varekana sikade mire manušen te lel vera pro Baal, akor ena bararde avri maškar mire manuša a dživena peske mištes.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A te sikile chachimaia o drom me foroko, te jan sovel ande mo anav, ta te phenen: Ando anav e Devleko, gia sar sikade me foro te jal sovel ando anav katar o Baal, ka llal lenge sukar maskar mo foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai te sîteona le droma Mîŕă poporohkă, te solaxana po Anau Muŕo, phendindoi: „Juwindo sî o Rai! „sar sîkadine Mîŕă poporos te solaxal po Baal, atunčeara avena baxtale ando maškar Mîŕă poporohko.