Jeremiah 13:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыс адя́кэ, сыр прогинэ́ (накхлэ) бут дывэса́, то Рай Дэвэ́л пхэндя́ ма́нгэ: “Ѓаздэпэ (ушты́) и джа́ кэ Евфрато, и лэ одотхы́р кусты́к, сави́ Мэ припхэндём тэ гаравэс ту́кэ одо́й.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sys adiáke, syr proginé (nakhle) but dyvesá, to Raj Devél phendiá mánge: “Ĥazdepe (uštý) i džá ke Jevfrato, i le odothýr kustýk, saví Me priphendjom te garaves túke odój.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pal i rah tsiro penas o baro Dewel ap mande: Dja pash o Eufrat un le ko pereskro pandepen pale, hoi mukom tut kote khatrell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pal i rah tsiro penas o baro Devel ap mande: Dja pash o Eufrat oun le ko pereskro pandepen pale, hoy moukom tout kote khatrell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar pregele but dživesa, phenďa mange o RAJ: „Ušťi a dža ko Eufrat a le odarik o sirimos, savo tuke prikazinďom ode te garuvel.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta kana nakhle but llivesa, o Del phenda mange gia: Uste ta lla karing o Eufrates ta le o kavisi kai phendem chuke te guruve kote.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala mai but des, O Rai phendea mangă: „Ušti ta, telear koa Eufrato, thai le oçal o brečinari, kai mothodemas tukă te garaves les oče!”