Jeremiah 14:12 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли ёнэ явэ́на тэ постынэн, Мэ на ява́ва тэ шунав лэ́нгири го́дла; и ке́ли ёнэ янэ́на цэ́ла хачкирибэна, и свэ́нта дыибэна́ гивэстыр, Мэ на прилава лэн: пал-дова́ со Мэ хасякира́ва лэн куртала́са, барэ́ бокхаса и франсэнца.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli jone javéna te postynen, Me na javáva te šunav léngiri gódla; i kiéli jone janéna céla xačkiribena, i svénta dyibená givestyr, Me na prilava len: pal-dová so Me xasiakiráva len kurtalása, baré bokhasa i fransenca.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon nai rikrenn pen pale o chapastar, un rowenn ap mande jaake bud har kamenn le, me shunau len gar. Ninna te chatchrenn jon mange viechen un chapen, dikau gar latches ap lende. Me marau len an o kurepen, ninna i bok un o nasslepen marenn le.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon nay rikrenn pen pale o rhapastar, oun rovenn ap mande yaake boud har kamenn le, me shounau len gar. Ninna te rhačrenn yon mange firhen oun rhapen, dikau gar lačes ap lende. Me marau len an o kourepen, ninna i bok oun o nasslepen marenn le.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar pes poscinena, me na šunava avri lengro mangipen; sar mange anena e labarďi abo e chabeneskri obeta, me len na prilava. Zňičinava len la šabľaha, la bokhaha the le meribnaskre nasvaľibnaha.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana ka cheren o alluno, me ni ka asunav kai roven, ta kana ka cheren kurbano phabardo ta ezgode dine ni ka lav le. Ka zatriv len e jarniea, e bokhaia ta e nasualimaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă, orta kana postina, sa či ašunaua lengă rudimata, thai orta kana anena phabarimata dă sa thai jertfe xabenehkă, či laua le; či kamau te mudarau le la sabiasa, le bokhalimasa thai la čiumasa.”