Jeremiah 14:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ко́ли Мэ джа́ва пэ фэ́лда, акэ, исын паштэ́ мануша́, савэ́н курта́ла мулякирдя́! И ко́ли Мэ джа́ва андрэ́ фо́ро, акэ, исын мануша́, савэ́ нашавэна зор кэ мэрибэ́н барэ́ бокха́тыр! Пал-дова́ со дуйджинэ́: и проро́ко, и раша́й псирэ́на пир пхув, со ёнэ кокорэ́ на джинэ́на палсо́.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kóli Me džáva pe félda, ake, isyn pašté manušá, savén kurtála muliakirdiá! I kóli Me džáva andré fóro, ake, isyn manušá, savé našavena zor ke meribén baré bokhátyr! Pal-dová so dujdžiné: i proróko, i rašáj psiréna pir phuv, so jone kokoré na džinéna palsó.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Djau me win ap o them, dikau me menshen, kai peran an o kurepen. Wau me an o foro, hi koi menshe tchiddo, kai meran i bokatar. Ninna Debleskre rakepangre un rashaja nashenn trujel an o them, un djinenn gar, hoi te krenn.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Djau me vin ap o them, dikau me menshen, kay peran an o kourepen. Vau me an o foro, hi koy menshe čiddo, kay meran i bokatar. Ninna Debleskre rakepangre oun rashaya nashenn trouyel an o them, oun djinenn gar, hoy te krenn.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te džav avri pre maľa, dikhav pherdo dženen predemaden la šabľaha. Te džav andro foros, dikhav le manušen, so meren bokhatar! Se o prorokos the o rašaj phiren pal e phuv upre tele a na džanen peske radi.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Te likav pe umal, dikhav mule e jarniea, a te dav ando foro, nasuale bokhatar, goleke e poraukura ta e popura phirde pe phuv, ta ni acharde.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana ankleau koa kîmpo, dau pal manuši pusade sabiatar. Kana šoama ande četatea, dau pa varesar manuši šutearde bokhatar; orta i o prooroko thai o rašai phirăn soa čem, bi te jeanen karing jean.”