Jeremiah 14:2 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Юдэ́я тугинэла зоралэ́с, и ла́кири по́рта роспыяпэ, ёй калыя кэ пхув; и Ерусалимо́скири го́дла ґаздыя́пэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Judéia tuginela zoralés, i lákiri pórta rospyjape, joj kalyja ke phuv; i Jerusalimóskiri gódla ĥazdyjápe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O them Juda hi bibachtelo koi tchiddo. I menshe an i forja merenna i bokatar. Lenge hi ropaske un jon beshenn pen ap i phub. Un an Jerusalem denn le i wasta pral o shero khetne.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O them Youda hi bibarhtelo koy čiddo. I menshe an i forya merenna i bokatar. Lenge hi ropaske oun yon beshenn pen ap i phoub. Oun an Yerusalem denn le i vasta pral o shero khetne.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Baro pharipen hin le Juda, o manuša andre leskre fori našľon pal o jakha. Pašľon pre phuv andre žaľa a le Jeruzalem šunďol te rovel bara dukhaha.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Achilo zalosno o Juda, ta leke udara achile puste, besle pe phuv, ta asundilo o roipe katar o Jerusalem.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„O Iuda rovel le četăçi lehkă sî pustimena, tristome, thai dukhadine, thai le çîpimata le Iersualimohkă vazden pe.”