Jeremiah 15:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Рай Дэвэ́л пхэндя́: “Чачипна́са Мэ мэкава пэ во́ля тут ваш лачхипэ́н, чачипна́са Мэ кэра́ва адя́кэ, со вэ́рго явэ́ла тэ мангэ́л тут дро бибахтало́ часо и тэды, ке́ли явэ́на тэ традэ́н тут.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Raj Devél phendiá: “Čačipnása Me mekava pe vólia tut vaš lačhipén, čačipnása Me keráva adiáke, so vérgo javéla te mangél tut dro bibahtaló časo i tedy, kiéli javéna te tradén tut.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Baro Dewel, te mangom tutar gar latchepen lenge, te mangom tutar gar, te less len win dran i tchilatche wasta an lengre phare tsirja un an lengri daar, palle mukess koi bibacht te well, hoi kamenn jon ap mande te anell.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Baro Devel, te mangom toutar gar lačepen lenge, te mangom toutar gar, te less len vin dran i čilače vasta an lengre phare tsirya oun an lengri daar, palle moukess koy bibarht te vell, hoy kamenn yon ap mande te anell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O RAJ phenďa: „Jeremijaš, me tut lendar lava avri. Sar pre tire ňeprijaťeľa avela o pharipen the e skaza, akor pal tu avena a mangena tut, hoj lenge te pomožines.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Te avelpe gia Devla, te na radisardem chuke sukar, te na molisailem chuke pala o dusmano ando vreme katar e duk, ta ande llivesa katar e nuzda!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai deaanglal: „E, avela tu khă avimos baxtalimasa; e, thoalazorasa le dušmanos te rudil tu, koa čiro le bibaxtalimahko thai koa čiro le kăznimahko!