Jeremiah 15:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явэ́ла адя́кэ: ко́ли ёнэ пхэнэ́на ту́кэ: ‘Карик амэ́нгэ тэ джас?’, тэды ту пхэнэ́са лэ́нгэ: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Кон исын присэндиндло пэ мэрибэ́н – джа́ пэ мэрибэ́н, кон исын присэндиндло пэ курта́ла – пэ курта́ла, конэ́скэ присэндиндло бари бокх – бари бокх, конэ́скэ присэндиндло пле́но – дро пле́но.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javéla adiáke: kóli jone phenéna túke: ‘Karik aménge te džas?’, tedy tu phenésa lénge: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél: ‘Kon isyn prisendindlo pe meribén – džá pe meribén, kon isyn prisendindlo pe kurtála – pe kurtála, konéske prisendindlo bari bokh – bari bokh, konéske prisendindlo pliéno – dro pliéno.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un te putchenn jon tutar: ‘Kai djas mer’, pen lenge: O baro Dewel penell: Ap koneste o merepen wella, ap koleste well lo. Koon mulo dino wella i chareha, kowa well mulo dino. Pral koneste i bok wella, kowa merella i bokatar. Koon pandlo wella, kowa well pandlo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun te poučenn yon toutar: Kay djas mer, pen lenge: O baro Devel penell: Ap koneste o merepen vella, ap koleste vell lo. Koon moulo dino vella i rhareha, kova vell moulo dino. Pral koneste i bok vella, kova merella i bokatar. Koon pandlo vella, kova vell pandlo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A te tutar phučena: ‚Kaj džaha?‘ odpheneha lenge: ‚Kada phenel o RAJ: Oda, ko peske zaslužinel te džal pro meriben, merela; oda, ko peske zaslužinel e šabľa, ela murdardo šabľaha; oda, ko peske zaslužinel e bokh, merela bokhatar; oda, ko peske zaslužinel te džal andro zajaťje, ela zailo.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A te puchle tut: ¿Kai ka lla? Phen lenge gia: O Del phenda gia: Ko si te merel, ka merel, ko si te merel po jarni, ka merel po jarni, ko si te merel bokhatar, te merel bokhatar, a ko si te inllaren le phanglo, te inllaren le phanglo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kana phenena tukă: „kai te jeas?” te des le anglal: „Kadea delduma o Rai: „Koa merimos kola dine meruimahkă, kai sabia kola dine la sabiakă, kai bokh kola dine le bokhalimahkă, kai robia, kola dine la robiakă!