Jeremiah 15:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Мэ отда́ва лэн, соб (кай) сарэ́ кралипэна́ пэ пхув тэ традэ́н лэн одори́к и палэ пал Манасиястэ, Езэкияскирэ чхавэ́стэ, пал-дова́ со ёв кэрдя́ дро Ерусалимо.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Me otdáva len, sob (kaj) saré kralipená pe phuv te tradén len odorík i pale pal Manasijaste, Jezekijaskire čhavéste, pal-dová so jov kerdiá dro Jerusalimo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I tsele menshe ap i phub denn i wasta pral o shero khetne, te dikenn jon kowa. Koja hi koi phagi koleske, hoi ko baro rai Manasse an Jerusalem kras. Leskro dad hi o Hiskija, ko baro rai pral Juda.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I tsele menshe ap i phoub denn i vasta pral o shero khetne, te dikenn yon kova. Koya hi koy phagi koleske, hoy ko baro ray Manasse an Yerusalem kras. Leskro dad hi o Hiskiya, ko baro ray pral Youda.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A kerava oda, hoj savore kraľišagi pre phuv pes darana olestar, so pes lenge ačhiľa, vaš oda, so o judsko kraľis o Menaše, o čhavo le Chizkijoskro, kerďa andro Jeruzalem.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka cherav tumen te aven e dar katar sa e phuvia e suetoke pala so cherda ando Jerusalem o Manases chavo katar o Ezekias, charo katar o Juda,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kăraua le pomenimahkă anda sa le thagarimata la phuweakă, andai doši le Manasasti, o šeau le Ezechiahko, o thagar le Iudahko, thai anda sa so kărdea o ando Ierusalimo.