Jeremiah 16:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Палдава́, акэ, явэ́на дывэса́, – дава́ Мэ, Рай Дэвэ́л, ракира́ва, – со на явэ́на буты́р тэ ракирэ́н: ‘Тэ дживэ́л Рай Дэвэ́л, Саво́ яндя́ Израилёскирэ чхавэ́н Египто́скирэ пхувья́тыр’;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Paldavá, ake, javéna dyvesá, – davá Me, Raj Devél, rakiráva, – so na javéna butýr te rakirén: ‘Te dživél Raj Devél, Savó jandiá Izrailjoskire čhavén Jegiptóskire phuvjátyr’;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Dikenn, well ko tsiro, penell o baro Dewel, kai well gar buder sowel dino kal labentsa: … pash o djido Debleste, kai las kol Israelitarjen win dran o them Egiptia.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Dikenn, vell ko tsiro, penell o baro Devel, kay vell gar bouder sovel dino kal labentsa: … pash o djido Debleste, kay las kol Israelitaryen vin dran o them Egiptia.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Vašoda avena o dživesa,“ phenel o RAJ, „kana imar na phenena: ‚Avke sar dživel o RAJ, savo iľa avri le Izraeliten andral o Egipt,‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Del phenel kai ka aven llivesa kai ni ka phendol ios: Ando anav e Devleko, kai cherda te liken katar o Ejipto e chave katar o Israel,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Anda kodea dikta, aven des, phenel o Rai, kana či mai phenela pe: „Juwindo sî o Rai, kai ankaladea andoa čem le Ejiptohko le šaven le Israelohkărăn!”