Jeremiah 17:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ, Рай Дэвэ́л, розґалёвава кажно ило́, Мэ пропатякирава андра́л манушэ́с, соб (кай) тэ дав кажнонэ́скэ (сваконэскэ) пир лэ́скирэ дрома́, пир дова́, со ёв кэрдя́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me, Raj Devél, rozĥaljovava kažno iló, Me propatiakirava andrál manušés, sob (kaj) te dav kažnonéske (svakoneske) pir léskire dromá, pir dová, so jov kerdiá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me, o baro Dewel prindjrau o mensheskro dji, un dikau dur dren an kowa, hoi an leste hi, un dau hakeneste pal kowa, hoi job kras.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me, o baro Devel prindjrau o mensheskro dji, oun dikau dour dren an kova, hoy an leste hi, oun dau hakeneste pal kova, hoy yob kras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me, o RAJ, skuminav o jile a skušinav o gondoľišagos, hoj te počinav sakoneske pal oda, sar dživelas, pal oda, savo ovocje anenas leskre skutki.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me o Del, kai dikhav andre ande mislura, kai zumavav e lie te dav suakone prema e cherel, prema e ezgode kai cherel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Me, o Rai, rodau o illo, thai zumavau le rîničea, kaste potinau sakoiekhăhkă pala lehko phirimos, pala o rodo lehkă kărdimatăngo.”