Jeremiah 17:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
то тэды тумэ́ явэ́на тэ заджа́н пирда́л дая́ форо́скири по́рта кра́лья и тхага́рья, савэ́ исын бэштэ́ пэ Давидо́скиро троно, ёнэ явэ́на тэ традэ́н пэ марибны́тка вурдэна́ (колесницы) и уклистэ́ ёнэ и лэ́нгирэ тхага́рья, пашы́л савэ́ндэ мануша́ Юдэя́тыр и джиибнарья Ерусалимо́стыр, и мануша́ усады (сак) явэ́на тэ дживэ́н дро дава́ фо́ро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
to tedy tumé javéna te zadžán pirdál daja foróskiri pórta králja i thagárja, savé isyn bešté pe Davidóskiro trono, jone javéna te tradén pe maribnýtka vurdená (koliesnicy) i uklisté jone i léngire thagárja, pašýl savénde manušá Judejátyr i džiibnarja Jerusalimóstyr, i manušá usady (sak) javéna te dživén dro davá fóro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
palle nai djan ninna bare raja dran o Davideskri familja dren an kau foreskre wudja, kai beshenn ap graja un wurdja, jon un wawar pralstune, un lauter, kai an Juda un Jerusalem djiwenna. Un an kau foro djiwenn hako tsiro menshe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
palle nay djan ninna bare raya dran o Davideskri familya dren an kava foreskre voudya, kay beshenn ap graya oun vourdya, yon oun vavar pralstoune, oun lauter, kay an Youda oun Yerusalem djivenna. Oun an kava foro djivenn hako tsiro menshe.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
akor prekal o brani kale foroskre predžana o raja the o kraľa, save bešena pro tronos le Davidoskro. O kraľa, o raja, o manuša andral e Judsko the o manuša andral o Jeruzalem avena pro verdana the pro graja. A andre kada foros furt bešena o manuša.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ka den ande gava foro upral pe bordona ta pe gra e charura ta sudura kai besen po trono katar o David, von, lenge sudura, e murusa katar o Juda ta e llene kai zivin ando Jerusalem, ta ostade ande gava foro ka zivin llene.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
atunčeara pel udara kadala četateakă šona pe thagar thai voievodurea, kai bešena po skamin le raimahko le Davidohko; on avena andel urdona thai ankăste pel grast, on thai le voievodurea lengă, le manuši le Iudahkă thai le bešlitorea le Ierusalimohkă, thai četatea kadea avela bešlini andel veakurea.