Jeremiah 17:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ явэ́на Юдэя́кирэ форье́ндыр и пашылатунэ пхувья́тыр пашы́л Ерусалимо и Вениамоноскирэ пхувья́тыр (югостыр), и фэлдэндыр и пхувья́тыр, кай исын бэ́ргицы, и паш-дывэсытконэ́ пхувья́тыр ёнэ явэ́на тэ янэ́н хачкирибнаскиро дыибэ́н, ратвало дыибэ́н, и свэ́нто дыибэ́н гивэстыр, и дрогонэ́-смолэнгиро тхув, и парикирибнытко свэ́нто дыибэ́н дро Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро Кхэр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone javéna Judejákire for'jéndyr i pašylatune phuvjátyr pašýl Jerusalimo i Vieniamonoskire phuvjátyr (jugostyr), i feldendyr i phuvjátyr, kaj isyn bérgicy, i paš-dyvesytkoné phuvjátyr jone javéna te janén xačkiribnaskiro dyibén, ratvalo dyibén, i svénto dyibén givestyr, i drogoné-smolengiro thuv, i parikiribnytko svénto dyibén dro Ráskire-Devléskiro Kher.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un menshe wenna dran kol forja o themestar Juda, un dran i gaba trul Jerusalem, un dran o them Benjamin un dran kol tikne un bare berge un dran o them Negev. Un jon anenn an o baro Debleskro kheer viechen chatchepaske un chapaske, djob un kutch sungepaskro koowa, un wawar koowa, koleha parkrenn le pen pash o baro Debleste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun menshe venna dran kol forya o themestar Youda, oun dran i gaba troul Yerusalem, oun dran o them Benyamin oun dran kol tikne oun bare berge oun dran o them Negev. Oun yon anenn an o baro Debleskro kheer firhen rhačepaske oun rhapaske, djob oun kouč soungepaskro koova, oun vavar koova, koleha parkrenn le pen pash o baro Debleste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avena o manuša andral o fori andre Judsko, andral o gava pašal o Jeruzalem, andral e phuv le Benjaminoskri, the andral e brehengri phuv Šefela, pal o verchi, the pal e pušťa Negev a anena andro Chramos le RAJESKRO o labarde obeti, o chabeneskre obeti the mek aver obeti, the o kaďidlos the e paľikeribnaskri obeta.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta ka aven katar e forura e Judaeke, truial katar o Jerusalem, katar e phuv e Benjamineki, katar e Sefala, katar e burdura katar o Negev, te den kurbano kai phabardol ta kurbano, ezgode dine ta taimano, ta ka anen kurbano blagosimako kai o cher e Devleko.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Avena anda le četăçi le Iudahkă thai andal riga le Ierusalimohkă, andoa čem le Beniaminohko, andai xar, poa baŕobaro thai katar aveodes, kaste anen phabarimata dă sa thai jertfe, te anen pativa xabenehkă thai tămîia, thai te anen jertfe naismahkă ando Khăr le Raiehko.