Jeremiah 17:27 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ко́ли тумэ́ на явэ́на тэ пришунэнпэ кэ Мэ тэ свэнцякирэн [тэ свэнкинэн-р.с.] саватытко дывэ́с, и тэ на лыджа́н пхарипэ́н, сыр тумэ́ заджа́на пирда́л Ерусалимо́скири по́рта дро саватытко дывэ́с, тэды Мэ росхачкирава яг дрэ доя́ по́рта, и яг похала сарэ́са Ерусалимо́скирэ барэ́ фэлатиня́, и дая́ яг на мурдякирэна.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kóli tumé na javéna te prišunenpe ke Me te svenciakiren [te svenkinen-r.s.] savatytko dyvés, i te na lydžán pharipén, syr tumé zadžána pirdál Jerusalimóskiri pórta dro savatytko dyvés, tedy Me roshačkirava jag dre doiá pórta, i jag pohala sarésa Jerusalimóskire baré felatiniá, i daja jag na murdiakirena.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te shunenn tumer gar ap mande, un djiwenn ap o Debleskro diwes har ap hako wawar diwes, un hidjrenn tumaro koowa ap o Debleskro diwes dren an kol wudja o forestar Jerusalem, palle tchiwau me jag an kol wudja, te chatchrenn i sorele khera pre an Jerusalem. Un kek nai krell koi jag win.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te shounenn t'mer gar ap mande, oun djivenn ap o Debleskro dives har ap hako vavar dives, oun hidjrenn t'maro koova ap o Debleskro dives dren an kol voudya o forestar Yerusalem, palle čivau me yag an kol voudya, te rhačrenn i zorele khera pre an Yerusalem. Oun kek nay krell koy yag vin.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale te na šunena mire lava, hoj pes te pošvecinel o šabat, a hordinena tumaro tovaris a predžana leha prekal o brani le Jeruzalemoskre, akor bičhavava pre leskre brani e jag, so na murdaľola andre a labarela avri o pevnosťi le Jeruzalemoskre.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A te na asunden man te blagosin o llive sabado, ta te nakhaden pharipe katar e udara katar o Jerusalem ando llive sabado, me ka cherav te fuliel iag pe tumare udara, ta ka zatriv e chera katar o Jerusalem ta ni ka merel e iag.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana či ašunena kana mothoautumengă te sfinçon o des le Savatohko, te na nigrăn či khă pharimos, thai te na anenla andră pal udara le Ierusalimohkă, ando des le Savatohko, atunxčeara astaraua khă iag kal udara la četateakă, kai phabarăla le khăra kola le bară le Ierusalimohkă thai či atărdeola.”