Jeremiah 2:26 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыр чор, савэ́с ладжакирдэ́, сыр ухтылдэ́ лэс, ада́кицы ладжакирдэ́ пэс тумэ́, – мануша́ Израилёстыр: тумарэ́ кра́лья, тумарэ́ тхага́рья, и тумарэ́ рашая́, и тумарэ́ проро́ки,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Syr čor, savés ladžakirdé, syr uhtyldé les, adákicy ladžakirdé pes tumé, – manušá Izrailjostyr: tumaré králja, tumaré thagárja, i tumaré rašaja, i tumaré proróki,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har i tchorepaskro hunte ladjell peske, te well job tapedo, jaake hunte ladjenn penge kol menshe an o them Israel, ninna kol bare raja, un pralstune un rashaja un Debleskre rakepangre,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har i čorepaskro hounte ladjell peske, te vell yob tapedo, yaake hounte ladjenn penge kol menshe an o them Israel, ninna kol bare raya, oun pralstoune oun rashaya oun Debleskre rakepangre,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Avke sar pes zaladžal o živaňis, sar hino prichudlo paš oda, sar čorel, avke pes zaladžala o kher le Izraeloskro, on, lengre kraľa, lengre vodci, lengre rašaja the proroka.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia sar o chorano achel ando lallao kana dikhen so cherela, isto gia ka achen ando lallao e llene katar o Israel, lenge charura, lenge sudura, lenge popura ta lenge poraukura,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sar ašel khă čior uluime kana sî astardo, kadea uluime ašena kola andoa khăr le Israelohko, on, le thagar lengă, le šerălebară lengă, le raša lengă thai le prooročea lengă.