Jeremiah 2:35 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ тумэ́ ишчо (инкэ́) ракирэ́на: ‘Пал-дова́ со амэ на сам бангэ́, Лэ́скири холы́ рисёла ригаса амэ́ндыр!’ Дыкхэ́н жа! Мэ ява́ва тэ лыджав чинга́рд (тэ сэндинавпэ) тумэ́нца, пал-дова́ со тумэ́ пхэндлэ́: ‘Амэ на кэрдя́м грэ́хо.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne tumé iščo (inké) rakiréna: ‘Pal-dová so ame na sam bangé, Léskiri xolý risjola rigasa améndyr!’ Dykhén ža! Me javáva te lydžav čingárd (te sendinavpe) tuménca, pal-dová so tumé phendlé: ‘Ame na kerdiám grého.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
peneh tu: ‘Me krom tchi. O baro Dewel hi buder gar chojedo ap mande.’ Djiness, me dau tut i phagi koleske, kai tu penal: ‘Me krom kek tchilatchepen.’
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
peneh tou: Me krom či. O baro Devel hi bouder gar rhoyedo ap mande. Djiness, me dau tout i phagi koleske, kay tou penal: Me krom kek čilačepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
‚Me som ňevinno. Leskri choľi pes mandar visarďa het.‘ Dikh, marava tut, bo phenes: ‚Na kerďom binos.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me ni sem dosalo, ta o Del inai joliariko pe mande. Goleke ka krisiu tut, soke phendan: me ni cherdem o bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai sa kadalença, tu phenes: „E, sîm bidošalo! Te amboldel pe akana e xolli Lesti mandar!” Dikta, xaua Ma tusa, anda kă phenes: „Či bezexardem!”