Jeremiah 20:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ хасёл ману́ш, саво́ яндя́ звесь (зан) мирэ́ дадэ́скэ, пхэни́: ‘Муршоро латхяпэ ту́тэ!’ И далэ́са (со́са) ёв древа́н обрадындя мирэ́ дадэ́с.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Te xasjol manúš, savó jandiá zvies' (zan) miré dadéske, phení: ‘Muršoro lathiape túte!’ I dalésa (sósa) jov drieván obradyndia miré dadés.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Bibacht ap ko mursheste, kai kras miro dades bachtelo, har penas lo leske: Tuke was i mursh tchawo boldo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Bibarht ap ko morsheste, kay kras miro dades barhtelo, har penas lo leske: Touke vas i morsh čavo boldo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Prekošlo hin oda murš, savo anďa mire dadeske o radišagos, sar phenďa: „Uľiľa tuke čhavoro, muršoro!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Proketo te avel o lleno kai phenda me dake: Murus maladila che rromiake, ta dia le iek bari veselia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dinoarman te avel o manuši kai andea o vestimos kadoa mîŕă daddehkă: „Kărdilea tukă ăkh šau andai rig muršani”, thai pherdea les bukurimasa lesa!