Jeremiah 21:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кон ячэ́лапэ дро дава́ фо́ро, мэрэ́ла куртала́тыр, ци бокхалыпнастыр, ци франсэндыр, нэ кон выджа́ла и здэлапэ Халдее́нгэ, савэ́ обчхудэ трусця́л тумэн, кодова́ ячэ́лапэ джидо́ и лэ́скиро джиибэ́н явэ́ла лэ́скэ да́ро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kon jačélape dro davá fóro, meréla kurtalátyr, ci bokhalypnastyr, ci fransendyr, ne kon vydžála i zdelape Xaldiejénge, savé občhude trusciál tumen, kodová jačélape džidó i léskiro džiibén javéla léske dáro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koon an kau foro atchella, hunte merella an o kurepen, i bokatar, un ap i pharo nasslepen. Koon win djala un pash kol Kaldearja nashella, kai trul tumaro foro tardo hi, kowa atchell djido. Leske atchell tchi har peskro djipen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koon an kava foro ačella, hounte merella an o kourepen, i bokatar, oun ap i pharo nasslepen. Koon vin djala oun pash kol Kaldearya nashella, kay troul t'maro foro tardo hi, kova ačell djido. Leske ačell či har peskro djipen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ko ačhela andre kada foros, ela murdardo la šabľaha, merela bokhatar abo pro meribnaskro nasvaľiben. Ko džala avri a zdela pes le Babilončanenge, so tumen obkľučinen, ačhela te dživel. Zachraňinela peske bajča o dživipen a dživela.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ko ka achel ande gava foro ka mundaren le e jarniea, bokhatar o pala e muka, a ko likela ta te llala pe rig katar e kaldeura kai si truial tumendar, ka zivil, ka avel prostime leko zivoto ta golea ka dobil.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kon ašela ande četatea kadea, merălla mudardo la sabiatar, le bokhalimastar or la čiumatar; ta kon anklela te jeal kal Xaldeia, kai dentumeroata, skăpila čivavasa, kai avela lehko korkoŕo limos.