Jeremiah 22:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И гаравэна лэс сыр осло́с, вытырдэна лэс, и чхурдэна лэ́скиро тру́по пал Ерусалимо́скири по́рта.’
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I garavena les syr oslós, vytyrdena les, i čhurdena léskiro trúpo pal Jerusalimóskiri pórta.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Job well gar paskedo, job well krik tserdedo har i muli burika, un win witsedo glan i wudja o forestar Jerusalem.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yob vell gar paskedo, yob vell krik tserdedo har i mouli bourika, oun vin vitsedo glan i voudya o forestar Yerusalem.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Parunena les sar le somaris, cirdena les avri a čhivena het pal o brani le Jeruzalemoskre.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ando limori magarchoko ka avel prajome, terrindo ka inllaren le avri katar e udara katar o Jerusalem ta ka chuden le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta avela praxome sar khă čiuši, avela çîrdino thai šudino avri pal udara le Ierusalimohkă!”