Jeremiah 22:30 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Зачхинэн (записынэн) кадалэ́ манушэ́с, Иехонияс, сыр бичхаворэнгирэс, сыр манушэ́с, савэскиро джиибэ́н на явэ́ла мишто́; пал-дова́ со ние́кх лэ́скирэ кхэритконэ́ родо́стыр на явэ́ла тэ дживэ́л миштэ́с, и на явэ́ла тэ бэшэ́л пэ Давидо́скиро троно, и на явэ́ла тэ хулаинэ́л буты́р пир Юдэ́я.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke rakiréla Raj Devél: “Začhinen (zapisynen) kadalé manušés, Iiehonijas, syr bičhavorengires, syr manušés, saveskiro džiibén na javéla mištó; pal-dová so nijékh léskire kheritkoné rodóstyr na javéla te dživél mištés, i na javéla te bešél pe Davidóskiro trono, i na javéla te xulainél butýr pir Judéia.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa penell o baro Dewel: An ko liil, kai o bare rajengre laba dren tchinlo wenna, tchinenn kau mursheskro lab jaake, har te wals job kek tchawentsa, un koleske tchi mishto djas an peskro tselo djipen. Kek leskre tchawendar well baro rai pral o them Juda un beshdo ap o Davideskri beshepaskri.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova penell o baro Devel: An ko liil, kay o bare rayengre laba dren činlo venna, činenn kava morsheskro lab yaake, har te vals yob kek čaventsa, oun koleske či mishto djas an peskro tselo djipen. Kek leskre čavendar vell baro ray pral o them Youda oun beshdo ap o Davideskri beshepaskri.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada phenel o RAJ: „Pisinen andre kale manušes avke, sar te les na uľahas čhave, sar manušes, kaske andro dživipen na avľa ňič avri, bo aňi jekh leskre čhavendar na bešela pro tronos le Davidoskro, hoj te vladňinel andre Judsko.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia phenda o Del: Pisisaren so ka avelpe gale llenea kai inai le porodo, gava lleno kai ni iek ezgoda lachi ni cher ande po zivoto, soke niko katar leko porodo ni ka resel te besel po trono katar o David, ta ni ka charoil po Juda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea delduma o Rai: „Ramon le manušes kadales sar bi naimahko šavengo, sar khă manuši savehkă či jeala pe lehkă mišto sa lesti čivava, kă či iekh anda lehkă avimata či izbîndila te bešel po skamin le raimahko le Davidohko thai te rail poa Iuda.”