Jeremiah 22:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со, ко́ли тумэ́ чачунэ́с явэ́на тэ кэрэ́н адя́кэ, тэ́ньчи кра́лья, савэ́ исын бэштэ́ пэ Давидо́скиро штэ́то пэ лэ́скиро троно, явэ́на тэ заджа́н пирда́л по́рта далэ́ кхэрэ́скири, кон традэ́ла пэ марибны́тка вурдэна́ и уклистэ́, кра́лья и лэ́скирэ мануша́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so, kóli tumé čačunés javéna te kerén adiáke, tén'či králja, savé isyn bešté pe Davidóskiro štéto pe léskiro trono, javéna te zadžán pirdál pórta dalé kheréskiri, kon tradéla pe maribnýtka vurdená i uklisté, králja i léskire manušá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te rikrenn tumen ap kowa, palle djan bare raja dran o Davideskri familja ap graja un wurdja dren an kol bare wudja, an ko railo kheer, jon un lengre pralstune. Un ninna i menshe dran o them nai djan an ko railo kheer dren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te rikrenn t'men ap kova, palle djan bare raya dran o Davideskri familya ap graya oun vourdya dren an kol bare voudya, an ko raylo kheer, yon oun lengre pralstoune. Oun ninna i menshe dran o them nay djan an ko raylo kheer dren.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te čačes doľikerena kada lav, akor o kraľa, so bešen pro tronos le Davidoskro, avena andre prekal o brani kale palaciskre pro graja the pro verdana, on, lengre sluhi the lengre nipi.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke te kandea chachimaia gava alav, e charura kai besen po than e Davideko, ka den katar e udara gale foroke ande pe bordona ta upral pe pe gra ta lenchar lenge sluge ta lengo foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă kana kărăn buti pala o divano kadoa, šona pe pal udara le khărăhkă kadalehkă thagar kai bešen po skamin le raimahko le Davidohko, ankăste andel urdona thai ankăste pel grast, on, le kanditorea lengă thai o poporo lengo.