Jeremiah 23:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со пхув исын пхэрды́ манушэ́нца, савэ́ камэ́на явирэ дэвлорэн, пал-дова́ со ёй зоралэ́с тугинэла (ровэла) прокошыбнастыр. Чаритка фэ́лды (пастбишчы) пэ чхучи́ пхув шутинэ; пал-дова́ со пророкэнгиро дром исын бибахтало́, и лэ́нгири зор исын дро начачипэ́н.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so phuv isyn pherdý manušénca, savé kaména javire devloren, pal-dová so joj zoralés tuginela (rovela) prokošybnastyr. Čaritka féldy (pastbiščy) pe čhučí phuv šutine; pal-dová so prorokengiro drom isyn bibahtaló, i léngiri zor isyn dro načačipén.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O tselo them hi pherdo kolentsa, kai mukan o baro Debles. Doleske hi i praassepen ap o them tchiddo: Kek brishin dell, un o senlepen merell tele. Tchi har tchilatchepen hi an lengro shero, un an o chochepen hi le sorelo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O tselo them hi pherdo kolentsa, kay moukan o baro Debles. Doleske hi i praasepen ap o them čiddo: Kek brishin dell, oun o zenlepen merell tele. Či har čilačepen hi an lengro shero, oun an o rhorhepen hi le zorelo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo e phuv hiňi pherďi le manušenca, so nane verna le RAJESKE; so dživen nalačhe dživipena a viužinen peskri zor. O RAJ prekošľa kadi phuv, a vašoda hiňi andre žaľa a o maľi šučon avri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke e phuv si pherdi kurvaluko, pala e armaia e phuv si pusti, e char katar e umalia sukili. Lengo phiripe ni saia chacho ta lengo rado ni saia orta.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă o čem sî pherdo butkurvărimata, thai o čem vatil pe anda e doši le solaxaimatăngă, le islazurii le pustimahkă sî šukă.” Sa lengo prastaimos nigrăl dăsar koa nasul, thai sa o zurallimos lengo sî anda e bikris!