Jeremiah 23:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Акэ, Мэ сом проти пророкэ́ндэ”, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л, савэ́ ракирэ́на пэ́скирэ чиба́са и пхэнэ́на: “Дава́ Ёв ракирэ́ла.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ake, Me som proti prorokénde”, – rakiréla Raj Devél, savé rakiréna péskire čibása i phenéna: “Davá Jov rakiréla.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Awa, me djau ap kolende pre, kai rakrenn, hoi dran lende well, un penenn: ‘Kowa penas o baro Dewel.’
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ava, me djau ap kolende pre, kay rakrenn, hoy dran lende vell, oun penenn: Kova penas o baro Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me džav pre ola proroka,“ phenel o RAJ, „so vakeren peskre lava, save lenge aven pre čhib, a phenen: ‚O RAJ phenel kada.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Del phenel: Me ni sem e profetonenchar kai den orbe kai me ni phendem lenge te phenen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Dikta, phenel o Rai, sîma xolii pel prooročea kai len pehko divano thai den les orta o divano Muŕo.”