Jeremiah 25:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
кэ Ерусалимо и кэ сарэ́ фо́рья Юдэя́тыр, лэ́нгирэ кралье́н и лэ́нгирэ тхагарьен, соб (кай) тэ кэра́в лэ́ндыр чхучо́ штэ́то, соб (кай) пэ лэ́ндэ тэ дивинэнпэ трашаса [дара́тыр-р.с.], тэ сипинэн, Мэ кэра́ва лэ́нгирэ лавэ́стыр кошыбэ́н (арман), сыр дава́ исын аж и кэ дава́ дывэ́с;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
ke Jerusalimo i ke saré fórja Judejátyr, léngire kral'jén i léngire thagar'jen, sob (kaj) te keráv léndyr čhučó štéto, sob (kaj) pe lénde te divinenpe trašasa [darátyr-r.s.], te sipinen, Me keráva léngire lavéstyr košybén (arman), syr davá isyn až i ke davá dyvés;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla his i menshe pengre bare rajentsa un pralstunentsa an o foro Jerusalem un an kol wawar forja an o them Juda. Jon hunte pijenn, te wenn le khetne dino un paash kerdo, jaake te denn i wawar menshe i wasta khetne pral o shero un rakrenn lendar har praassede menshendar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla his i menshe pengre bare rayentsa oun pralstunentsa an o foro Yerusalem oun an kol vavar forya an o them Youda. Yon hounte piyenn, te venn le khetne dino oun paash kerdo, yaake te denn i vavar menshe i vasta khetne pral o shero oun rakrenn lendar har praasede menshendar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
le Jeruzalem, le foren andre Judsko, lengre kraľen the rajen, hoj len calkom te zňičinav. O manuša pes čudaľinena, predarana lendar a lena lengro nav sar košiben, avke sar oda hin dži adadžives.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kai o Jerusalem, kai e phuvia katar o Juda ta kai lake charura ta kai lake sudura, te achen zatrime, ande espurnia ta ando lallao ta proketime sar si llik allive,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le Ierusalimohkă thai le četăçăngă le Iudahkă, le thagaren thai lehkă šerănlebarăn, kaste paruvele andel peradimata, andekh pustio, te kărăle prasaimahkă thai armaikă, sar dičiol e buti kadea ades;