Jeremiah 25:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и сарэ́н мешанонэ манушэ́н, сарэ́ кра́лья Узоскирэ пхувья́тыр, сарэ́-кралье́н Филистимэнгирэ пхувья́тыр: Ашкелоностыр, Газатыр, Экроностыр, и кон яця́пэ Азотостыр [Ашдодатыр-ю.о.];
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i sarén miešanone manušén, saré králja Uzoskire phuvjátyr, saré-kral'jén Filistimengire phuvjátyr: Aškielonostyr, Gazatyr, Ekronostyr, i kon jaciápe Azotostyr [Ašdodatyr-ju.o.];
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un wi-themarja an o them Egiptia; i tsele bare raja an o them Uz; i tsele raja an kol Filistarengre forja Ashkelon, Gaza, Ekron un kolla, kai pral atchan an Ashdod;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun vi-themarya an o them Egiptia; i tsele bare raya an o them Ous; i tsele raya an kol Filistarengre forya Ashkelon, Gaza, Ekron oun kolla, kay pral ačan an Ashdod;
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
the savore cudzincen andro Egipt; savore kraľen andre phuv Uc; savore kraľen andre phuv le Filišťincengri (oda hin le kraľen andro Aškalon, Gaza, Ekron, the ole manušen, so ačhile andro Ašdod);
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta sa e phuvia kai si amime, kai sa e phuvia katar e phuv katar o Uz ta kai sa e charura katar e phuv katar e Filistea, kai o Askalon, kai e Gaza, kai o Ekron ta kai gola kai achile katar Asdod,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
ka sai Arabia, sal thagarengă le čemehkă Uç, sal thagarengă le čemehkă le Filisteainengă, le Askalonohkă, la Gazakă, le Ekronohkă, thai kolengă kai mai ašile andoa Asdod;