Jeremiah 25:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Глумо (шумо) доджа́ла кэ яго́ры (кэ краи́) пхувья́кирэ: пал-дова́ со Растэ-Дэвлэ́стэ исын чинга́рд (споро) Наюдытконэ́ нацые́нца, Ёв явэ́ла тэ лыджа́л сэ́ндо кажнонэ́ лочаса (плотяса), нэ фуе́ манушэ́н Ёв бичхавэ́ла сарэ́н тэл курта́ла,” – адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Glumo (šumo) dodžála ke jagóry (ke kraí) phuvjákire: pal-dová so Raste-Devléste isyn čingárd (sporo) Najudytkoné nacyiénca, Jov javéla te lydžál séndo kažnoné ločasa (plotiasa), ne fujé manušén Jov bičhavéla sarén tel kurtála,” – adiáke rakiréla Raj Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna i menshe an dur themma shunenn les. O baro Dewel hi o tchatchepaskro rai pral i menshende an i tsele themma, un rakrell pral halauterende o tchatchepen win. I tchilatchen dell lo koi, te wenn le maredo o chareha. Kowa penas o baro Dewel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna i menshe an dour themma shounenn les. O baro Devel hi o čačepaskro ray pral i menshende an i tsele themma, oun rakrell pral halauterende o čačepen vin. I čilačen dell lo koy, te venn le maredo o rhareha. Kova penas o baro Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O hermišagos šunďola dži pro agor la phuvakro, bo o RAJ anel o sudos pro narodi; sudzinel dojekhe manušes a le nalačhen dela te murdarel la šabľaha,‘ phenel o RAJ.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka asundol pe suako than e phuviako, soke o Del chinel kris pe phuvia, o Krisari suakone manuseko, ka thovel po jarni e bilachen, gia phenel le o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O çîpimos arăsăl ji koa gor la phuweako; kă o Rai xal pe le neamurença, šol pe kai kris pa sako manuši, thai del kolen le nasuloen limos la sabiakă, phenel o Rai.”