Jeremiah 26:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ со пал ма́ндэ, ґа́да, Мэ сом дрэ тумарэ́ васта́; кэрэ́н ма́нца дова́, со здэлапэ (сыкавэлапэ) тумэ́нгэ чачунэ́с и лачхэ́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne so pal mánde, ĥáda, Me som dre tumaré vastá; kerén mánca dová, so zdelape (sykavelape) tuménge čačunés i lačhés.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me hom an tumare wasta. Tumer nai krenn mantsa, hoi kamenn, har kowa glan tumare jaka tchatcho un mishto hi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me hom an t'mare vasta. T'mer nay krenn mantsa, hoy kamenn, har kova glan t'mare yaka čačo oun mishto hi.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A dikh, me som andre tumare vasta! Keren manca oda, so tumen dikhen, hoj hin lačho the čačo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A me, sem ande tumare va, cheren manchar so mislina kai si orta te cheren.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sode pa mande, dikta ma andel vast tumară; kărăna mangă so fala tumengă kă sî mišto thai čeačio.