Jeremiah 26:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ту пхэнэ́са лэ́нгэ: ‘Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Ко́ли тумэ́ на кандэ́на Ман, соб (кай) тэ псирэ́н пир Миро Зако́но, саво́ Мэ дыём тумэ́нгэ;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I tu phenésa lénge: ‘Adiáke rakiréla Raj Devél: ‘Kóli tumé na kandéna Man, sob (kaj) te psirén pir Miro Zakóno, savó Me dyjom tuménge;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Pen lenge: Kowa hi, hoi o baro Dewel penell: Me bitchrom tumenge mire rakepangre, kai mange budrenn, te penenn le tumenge, hoi te krenn. Bud kope bitchrom len pash tumende. Tumer dan gar jak ap kowa, hoi le penan. Te shunenn tumer gar ap mande un djan gar ap miro drom, hoi tumende sikrom, un denn gar jak ap i laba, hoi mire rakepangre tumenge penenn,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Pen lenge: Kova hi, hoy o baro Devel penell: Me bičrom t'menge mire rakepangre, kay mange boudrenn, te penenn le t'menge, hoy te krenn. Boud kope bičrom len pash t'mende. T'mer dan gar yak ap kova, hoy le penan. Te shounenn t'mer gar ap mande oun djan gar ap miro drom, hoy t'mende sikrom, oun denn gar yak ap i laba, hoy mire rakepangre t'menge penenn,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phen lenge: ‚Kada phenel o RAJ: Te man na šunena a na dživena pal miro zakonos, so tumenge diňom,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke ka phene lenge gia: Gia phenda o Del: Te na maladen man te llan pe mo zakono kai thodem angla tumende,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te phenes lengă: „Kadea delduma o Rai: „Kana či ašunen Ma kana mothoau tumengă te phirăn palai Kris Mîŕî, kai thodem tumengă la anglal;