Jeremiah 26:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
тэды Мэ кэра́ва далэ́ Кхангирья́тыр яви́р Сило́мо (Шыло), и Мэ кэра́ва адя́кэ, со пэ лэ́стэ явэ́на тэ кэрэ́н прокошыбэна (арманя) сарэ́ Наюды́тка на́цыи пэ пхув.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
tedy Me keráva dalé Khangirjátyr javír Silómo (Šylo), i Me keráva adiáke, so pe léste javéna te kerén prokošybena (armania) saré Najudýtka nácyi pe phuv.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
palle krau kau khereha har ko khereha an Shilo. Un me krau, te penenn i wawar menshe, te kamenn le jekes te praassell: Mu djal tuke har o foreske Jerusalem!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
palle krau kava khereha har ko khereha an Shilo. Oun me krau, te penenn i vavar menshe, te kamenn le yekes te praasell: Mou djal touke har o foreske Yerusalem!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
akor kerava kale Chramoha oda, so kerďom andro Šilo, a kada foros ela savore narodenge pre phuv sar o košiben.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
me ka cherav gale foroia sar cherdem ando Silo, ta gaia phuv ka avel proketime katar sa e forura katar e phuv.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara kăraua le Khărăhkă kadalehkă sar kărdem le Silohkă, thai kăraua andai četatea kadea khă buti armaiati anda sa le neamuri la phuweakă.”