Jeremiah 27:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со, акэ, со ракирэ́ла янголэ́нгиро-болыбна́скиро Рай-Дэвэ́л пал сты́лбы, и пал харкуно (ме́дно) мо́рё (дэрья́в), и пал скаминдорэ пэ ротыцы, и пал яви́р кхорэ́ (сасу́ды), со ячнэ́пэ дро дава́ фо́ро,
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so, ake, so rakiréla jangoléngiro-bolybnáskiro Raj-Devél pal stýlby, i pal xarkuno (miédno) mórjo (derjáv), i pal skamindore pe rotycy, i pal javír khoré (sasúdy), so jačnépe dro davá fóro,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa hi, hoi penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, pral ko koowa, hoi pral atchas an o foro Jerusalem: kol bare turme un ko baro thopaskro tcharo, un kol panjeskre wurdja, un ko wawar kutch koowa an o Debleskro kheer,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova hi, hoy penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, pral ko koova, hoy pral ačas an o foro Yerusalem: kol bare turme oun ko baro thopaskro čaro, oun kol panyeskre vourdya, oun ko vavar kouč koova an o Debleskro kheer,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo kada phenel o Nekzoraleder RAJ pal o brondzune slupi, pal e bari brondzuňi nadrža, pal o vožikici le nadobenca the pal okla veci, so ačhile andre kada foros,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke gia phenda o Del kai si le sa e zor kana dia orba katar e direkura, katar e bari tepsia kai chidiniaol o pai, katar lake porrne, ta katar ogola ezgode kai achen ande gava foro,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă kadea delduma o Rai le oštirengo dičimasa kal tille, kai marea la xarkumati, kal temelii thai ka sa kola butea kai mai ašile ande četatea kadea,