Jeremiah 27:22 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
лэн лыджа́на криг дро Вавило́но, и одо́й явэ́на ёнэ кэ дывэ́с, ке́ли Мэ ява́ва кэ ёнэ’ – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л.’ Тэды Мэ яна́ва лэн и Мэ чхува́ва палэ лэн пэ дава́ штэ́то.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
len lydžána krig dro Vavilóno, i odój javéna jone ke dyvés, kiéli Me javáva ke jone’ – rakiréla Raj Devél.’ Tedy Me janáva len i Me čhuváva pale len pe davá štéto.’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa lauter well krik anlo an o them Babilonia, un atchell kote, bis ap ko diwes, kai me pal kowa dikau, un mukau les pale pale kate te anell. Kowa penell o baro Dewel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova lauter vell krik anlo an o them Babilonia, oun ačell kote, bis ap ko dives, kay me pal kova dikau, oun moukau les pale pale kate te anell. Kova penell o baro Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
‚Ľidžana len andro Babilon a ačhena ode dži andre oda džives, medik na phenava, hoj len te anen pale andro Jeruzalem,‘ phenel o RAJ. ‚Avke len anena a thovena pale pre kada than.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ande Babilonia ka aven inllarde, ta kote ka achen lligo ni ka avav tumende, ta mapalal ka anav len ta ka thovav len pe to than, gia phenel le o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„On avena nigărde ando Babilono, thai ašena oče ji ando des, kana rodaua le Me, – phenel o Rai – kana vazdaua le pale thai anaua le parpale ando than kadoa.”