Jeremiah 28:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сыс дава́ дро дова́-са́мо бэрш, анги́л, ке́ли о Сэдэки́я кралиндя пэ Юдэ́я, дро шта́рто бэрш, дро па́нджто чхон, со Анания, Азуроскиро чхаво́, проро́ко Гаваоностыр, ракирдя́ ма́нгэ дрэ Кхангири́ Ра́скирэ-Дэвлэ́скири анги́л рашандэ и сарэ́ манушэ́ндэ, и пхэндя́:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I sys davá dro dová-sámo berš, angíl, kiéli o Sedekíia kralindia pe Judéia, dro štárto berš, dro pándžto čhon, so Ananija, Azuroskiro čhavó, proróko Gavaonostyr, rakirdiá mánge dre Khangirí Ráskire-Devléskiri angíl rašande i saré manušénde, i phendiá:
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An kau emligo bersh an o pantchto tchon an o starto bersh, har o Zedekja o baro rai pral Juda his, rakras o rakepaskro, o Hananja, ap mande. Leskro dad his o Asur. O Hananja his i rakepaskro dran Gibeon, kai das glan, kai leskre laba o baro Deblestar wenna. Job rakras ap mande, har homs an o baro Debleskro kheer. Un i rashaja un kol wawar menshe, kai ninna koi his, shunan, har job mange penas:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An kava emligo bersh an o pančto čon an o starto bersh, har o Sedekya o baro ray pral Youda his, rakras o rakepaskro, o Hananya, ap mande. Leskro dad his o Asur. O Hananya his i rakepaskro dran Gibeon, kay das glan, kay leskre laba o baro Deblestar venna. Yob rakras ap mande, har homs an o baro Debleskro kheer. Oun i rashaya oun kol vavar menshe, kay ninna koy his, shounan, har yob mange penas:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Andre oda berš, sar vladňinelas o judsko kraľis Cidkijah štarto berš, mange andro pandžto čhon o Chananijaš, le Azuroskro čhavo, o prorokos andral o Gibeon, phenďa andro Chramos le RAJESKRO anglal o rašaja the anglal savore manuša:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Isto ande gua burs, kana iakom charoila o Sedekias charo katar o Juda, ando burs starto, ta ando chon panchto, kana o Jananias chavo katar o Azur, kai saia profeta katar o Gabaon, dia manchar orba ando cher e Devleko angla e popura ta angla sa o foro ta phenda:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sa ande kodoa bărši, koa anglal le raimahko le Zedechiahko, o thagar le Iudahko, ando šon o panjto le băršehko o štarto, o Xanania, o šeau le Azurohko, prooroko ando Gabaono, phendea mangă ando Khăr le Raiehko, angla le raša thai sa o poporo: