Jeremiah 28:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со адя́кэ ракирэ́ла болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л Израилёскиро: “Мэ чхува́ва саструно ґа́мо пэ мэн сарэ́ Наюдытконэ́ нацыенгэ, соб (кай) ёнэ тэ дэн ра́да тэ дынаринэ́н Навуходоносороскэ, крали́скэ Вавилоно́стыр; и ёнэ явэ́на тэ дынаринэ́н лэ́скэ: Мэ адя́кэ-паць и фэлдытконэ мурдалэ́н (зверен) дыём лэ́скэ!’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so adiáke rakiréla bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél, Devél Izrailjoskiro: “Me čhuváva sastruno ĥámo pe men saré Najudytkoné nacyienge, sob (kaj) jone te den ráda te dynarinén Navuhodonosoroske, kralíske Vavilonóstyr; i jone javéna te dynarinén léske: Me adiáke-pac' i feldytkone murdalén (zvierien) dyjom léske!’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub, kai o Israeleskro Dewel hi, kowa penell: Me krau, te hunte budrenn i menshe an kal tsele themma o baro rajeske dran Babilonia, o Nebukadnezar. Leskro wast hi phares ap lende tchiddo har i saster, hoi o hacho trul o gurumeskri meen tchiwell. Ninna i viechen tchiwom an leskro wast.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub, kay o Israeleskro Devel hi, kova penell: Me krau, te hounte boudrenn i menshe an kal tsele themma o baro rayeske dran Babilonia, o Neboukadnezar. Leskro vast hi phares ap lende čiddo har i saster, hoy o harho troul o gouroumeskri meen čivell. Ninna i firhen čivom an leskro vast.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo kada phenel o Nekzoraleder RAJ, o Del le Izraeloskro: Thovava o trastuno jarmos pre meň kale savore narodenge, hoj te služinen le babiloňike kraľiske le Nebukadnecaroske. A on leske služinena. Diňom leske mek the le dzive džviren.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke gia phenda o Del kai si le sa e zor, o Del katar o Israel: Pharipe sastruno thodem pe korr katar sa gala phuvia, te sai aven sluge katar o charo o Nabukodonosor charo katar e Babilonia, ta ka radin leke, ta i dia le e zivirinie dive.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă kadea delduma o Rai le oštirengo, o Dell le Israelohko: „Thoau khă xamo sastrehko pe koŕ sa kadale nemurengo, kaste aven talaomeklimos le Nebukandeçarohko, o thagar le Babilonohko, thai kandena les, thai dau les i orta le jiwinen le kîmpohkărăn!”