Jeremiah 28:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ проро́ко Ереме́ё: “Ами́нь! Мэк Рай Дэвэ́л тэ кэрэ́л адя́кэ! Мэк Рай Дэвэ́л тэ кэрэ́л дро чачипэ́н тырэ́ лава́, со ту ангилпхэндян тэ янэ́н кхорэ́ (сасу́ды) Кхангирья́тыр Ра́скирэ-Дэвлэскирьятыр и сарэ́ пленонэн Вавилоно́стыр пэ дава́ штэ́то!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá proróko Jeriemiéjo: “Amín'! Mek Raj Devél te kerél adiáke! Mek Raj Devél te kerél dro čačipén tyré lavá, so tu angilphendian te janén khoré (sasúdy) Khangirjátyr Ráskire-Devleskirjatyr i saré plienonen Vavilonóstyr pe davá štéto!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Amen! O baro Dewel te krell jaake! Mu krell job, te well tiro lab tchatcho, hoi glan-wi penal, te anell lo ko kutch koowa dran leskro kheer, hoi an o them Babilonia anlo was, pale pale an kau foro, ninna kol tsele menshen, kai pandles krik anlo wan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Amen! O baro Devel te krell yaake! Mou krell yob, te vell tiro lab čačo, hoy glan-vi penal, te anell lo ko kouč koova dran leskro kheer, hoy an o them Babilonia anlo vas, pale pale an kava foro, ninna kol tsele menshen, kay pandles krik anlo van.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
a phenďa: „Amen! Mi del o Del! Mi kerel o Del oda, so prorokinďal, hoj te aven pale pre kada than savore nadobi andral o Chramos le RAJESKRO the savore, ko sas zaile andro Babilon.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta phenda o profeta o Jeremias: Gia te avelpe, gia te cherel le o Del. Te cherel o Del e alava kai phendan kana porokisardan kai si te anen pale pe gava than e ezgode katar o cher e Devleko ta sa e llenen kai avile inllarde.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ieremia, o prooroko, phendea: „Amin! Kadea te kărăl o Rai! Te pherăl o Rai le divanuri, kai prooročisardean le tu, thai te anel parpale andoa Babilono ando than kadoa le butea le Khărăhkă le Raiehkă thai sa le astarden le mardimahkărăn!