Jeremiah 28:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
О проро́ко, саво́ ангилпхэнэлас рама́нё, ке́ли лэ́скиро лав тэ ангилпхэнэл дова́, со явэ́ла, ко́ли кэрэласпэ дро чачипэ́н, тэды лэс приджинэнас пал пророкостэ, савэ́с Рай Дэвэ́л, чачэс, бичхадя́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
O proróko, savó angilphenelas ramánjo, kiéli léskiro lav te angilphenel dová, so javéla, kóli kerelaspe dro čačipén, tedy les pridžinenas pal prorokoste, savés Raj Devél, čačes, bičhadiá.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I rakepaskro, kai penell bacht glan-wi, kolestar djinenn le gar, hi lo bitchedo o baro Deblestar oder gar. Kowa well diklo, te well kowa tchatcho, hoi lo glan-wi penas.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I rakepaskro, kay penell barht glan-vi, kolestar djinenn le gar, hi lo bičedo o baro Deblestar oder gar. Kova vell diklo, te vell kova čačo, hoy lo glan-vi penas.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale či hino o prorokos, savo prorokinel o smirom, bičhado le RAJESTAR, oda pes sikavela až akor, sar pes oda ačhela.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana iek profeta porokil katar e pas, ta leko avav cherdol, ka avel pinllardo ka pachan kai chachimaia bichalda le o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta, kana khă prooroko prooročil e pačea, dă sar pala o pherdimos kolengo so prooročisardea, prinjeandeola kă sî čeačimasa tradino le Raiestar.”