Jeremiah 29:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
адя́кэ ракирэ́ла болыбна́скирэ-янголэ́нгиро Рай Дэвэ́л: ‘Акэ, Мэ бичхава́ва пэ лэ́ндэ курта́ла, бокх и мэрибнытка фра́нсы, и Мэ кэра́ва лэн сы́рбы кирмалэ инжыритка му́ри, савэ́ нашты́ тэ хас, ёнэ исын древа́н фуй.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
adiáke rakiréla bolybnáskire-jangoléngiro Raj Devél: ‘Ake, Me bičhaváva pe lénde kurtála, bokh i meribnytka fránsy, i Me keráva len sýrby kirmale inžyritka múri, savé naštý te xas, jone isyn drieván fuj.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub penell: Me bitchrau kurepen, bok un nasslepen mank lende, un krau lentsa, har te wans le djungele faige, hoi nai chal kek.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub penell: Me bičrau kourepen, bok oun nasslepen mank lende, oun krau lentsa, har te vans le djoungele fayge, hoy nay rhal kek.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada phenel o Nekzoraleder RAJ: „Dikh, me pre lende bičhavava e šabľa, e bokh the o meribnaskro nasvaľiben a kerava lendar kirne figi, save hine ajse nalačhe, hoj len našťi te chal.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
gia phenda o Del kai si le sa e zor: Me bichalav pe lende o jarni, e bok ta o nasualipe, ta ka cherav len sargo e simochine bilache, kai si gia bilache kai nasti janpe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kadea delduma o Rai le oštirengo: „Dikta, tradaua ande lende e sabia, o bokhalimos thai e čiuma, thai kăraua le sar varesar smoitine barimahkă kai, dă čioŕă kai sî, našti te xan pe.