Jeremiah 29:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И Мэ ява́ва тэ традав лэн куртала́са, бокхаса, и мэрибнытконэ франсэнца, и Мэ отда́ва лэн, соб (кай) тэ традэ́н лэн одори́к и палэ пэ би́да дрэ сарэ́ кралипэна́ пэ пхув, – соб (кай) тэ выпхэнэн прокошыбэна (тэ арманякирэн лэн), тэ дивинэнпэ трашаса пэ лэ́ндэ, тэ сипинэн, и тэ обракирэн холя́са лэн мануша́ Наюдытконэ́ нацые́ндыр, кэ савэ́ Мэ традава лэн:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I Me javáva te tradav len kurtalása, bokhasa, i meribnytkone fransenca, i Me otdáva len, sob (kaj) te tradén len odorík i pale pe bída dre saré kralipená pe phuv, – sob (kaj) te vyphenen prokošybena (te armaniakiren len), te divinenpe trašasa pe lénde, te sipinen, i te obrakiren xoliása len manušá Najudytkoné nacyiéndyr, ke savé Me tradava len:
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O kurepen, i bok un o nasslepen lenn len palla. Un i menshe dran i tsele themma ap kai phub denn i wasta khetne pral o shero, te dikenn le len. An hako them, kai tradau len, dikenn le ap lende har ap praassede menshende, kolendar darenn le. Un jon denn shol pral lende un praassenn len.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O kourepen, i bok oun o nasslepen lenn len palla. Oun i menshe dran i tsele themma ap kay phoub denn i vasta khetne pral o shero, te dikenn le len. An hako them, kay tradau len, dikenn le ap lende har ap praasede menshende, kolendar darenn le. Oun yon denn shol pral lende oun praasenn len.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Džava pre lende la šabľaha, la bokhaha the le meribnaskre nasvaľibnaha. Kerava, hoj savore kraľišagi pre phuv te predaran olestar, so dikhena. Všadzik, kaj len roztradava, pes o manuša čudaľinena a predarana olestar, so pes lenge ačhiľa. O manuša peske lendar kerena pheras a lena lengro nav sar košiben,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ka llav pala lende e jarniea, bokhaia ta nasualimaia, ta sa e phuvia ka maren tumendar espurnia, ka proketin tumen, ka daran kana ka dikhen tumen ka asan tumendar ta ka maren espurnia maskar e phuvia kai chudiem tumen,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phiraua pala lende la sabiasa, le bokhalimasa thai la čiumasa, kăraua le khă buti daraimasti anda sa le thagarimata la phuweakă, armaiakă, pustimahkă, khălimahkă thai prasaimahkă, maškar sal neamurea kai našavaua le,