Jeremiah 3:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пало́ дова́, сыр Израилё кэрдя́ саро́ дава́, Мэ пхэндём: “Рисёв кэ Мэ.” Нэ ёв на рисия́. И лэ́скири здыибнаскири пхэн Юдэ́я дыкхця́ дава́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I paló dová, syr Izrailjo kerdiá saró davá, Me phendjom: “Risjov ke Me.” Ne jov na risijá. I léskiri zdyibnaskiri phen Judéia dykhciá davá.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un me patsom, har joi kowa lauter kras, well joi pash mande pale. Kowa kras joi gar. Lakri pheen, i Juda, kai man ninna chochras, dikas,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun me patsom, har yoy kova lauter kras, vell yoy pash mande pale. Kova kras yoy gar. Lakri pheen, i Youda, kay man ninna rhorhras, dikas,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me mange gondoľinavas, hoj pal kada savoro, so kerďa, avela ke ma pale, ale oj na avľa. A dikhľa oda lakri pheň, e napačivaľi Judsko.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me misliva kai pala sa gala ezgode kai cherda, ka irilpe mande, a ni irisaili, ta dikhla la laki phei e Juda goia kai ni kandel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me phenauas kă pala so kărdea sa kadala butea, amboldela pe Mande. Ta či amboldi'li. Thai lati phei, e čiorni Iuda, sar dikhlini ka kadea.