Jeremiah 31:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: “Обрикирпэ роибнастыр, и тырэ́ якха́ ясвэндыр; пал-дова́ со дова́, со ту кэрдя́н пэ́скирэ биятэнгэ, рисёла лачхипна́са, – ракирэ́ла Рай Дэвэ́л: ‘Тырэ́ бияты явэ́на палэ вэргоскирэ пхувья́тыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke rakiréla Raj Devél: “Obrikirpe roibnastyr, i tyré jakhá jasvendyr; pal-dová so dová, so tu kerdián péskire bijatenge, risjola lačhipnása, – rakiréla Raj Devél: ‘Tyré bijaty javéna pale vergoskire phuvjátyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kanna penell o baro Dewel: Muk tiri gole un tiro ropen! Khosse tire swa! Kowa, hoi kral tire tchawenge, his gar tchitcheske, penell o baro Dewel. Jon wenn pale pale dran o them, kai wan le tele rikedo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kanna penell o baro Devel: Mouk tiri gole oun tiro ropen! Khosse tire sva! Kova, hoy kral tire čavenge, his gar čičeske, penell o baro Devel. Yon venn pale pale dran o them, kay van le tele rikedo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada phenel o RAJ: „Preačh te rovel a zľiker o apsa andro jakha, bo tiri buči ela odmeňimen, phenel o RAJ. A on avena pale andral e phuv le ňeprijaťeľengri.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gia phenda o Del: Achav cho avazi katar o roipe ta e ausa katar che akha, soke cho rado ka pochindol, gia phenel o Del, soke ka irinpe katar e phuv e dusmanoki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kadea delduma o Rai: „Atărdear teo roimos, atărdear te iasfa andal iakha; kă ti buti avela potindime, phenel o Rai; on amboldeana pe pale andoa čem le dušmanohko.