Jeremiah 31:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ шундём, сыр о Ефре́мо тугинэлас ясвэ́нца кокоро́ пэ́скэ: “Ту сыклякирдян кэ дукха́ ман, и, мэ сом пирисыклякирдо сы́рбы насыклякирдо гурув: ри́скир ман кэ лачхипэ́н, и мэ рисёва́ва, пал-дова́ со Ту, Рай Дэвэ́л, сан миро Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me šundjom, syr o Jefriémo tuginelas jasvénca kokoró péske: “Tu sykliakirdian ke dukhá man, i, me som pirisykliakirdo sýrby nasykliakirdo guruv: rískir man ke lačhipén, i me risjováva, pal-dová so Tu, Raj Devél, san miro Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Shunom mishto, har o Efrajim rowas: “Baro Dewel, homs har i terno gurum, kai djinas gar, har te tserdell lo. Tu sikral man dawentsa, hoi te krap. An man pale, me kamau pash tute te well. Tu hal miro Dewel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Shounom mishto, har o Efrayim rovas: “Baro Devel, homs har i terno gouroum, kay djinas gar, har te tserdell lo. Tou sikral man daventsa, hoy te krap. An man pale, me kamau pash toute te vell. Tou hal miro Devel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Šunďom o roviben le Efrajimoskro: ‚Karhinehas man sar le bikocis, so nane skrocimen, a me man diňom te karhinel. An man pale paš tu a me avava pale, se tu sal o RAJ, miro Del.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Thodem sama ta asundem sar balavila o Efrain ta phenela: Chaladan man ta avilem dukhado sargo iek guruv terno ta divo, pharruv man, ta ka avav pharrudino, soke tu san mo Del o Gazda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ašunau le Efraimos roindoi pe: „Došaldean ma, thai sîmas došaldo, sar khă guruwiçî bijanglino koa xamo; ambolde ma Tu, thai amboldaua ma, kă Tu san o Rai, o Dell muŕo!