Jeremiah 31:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дыкхэ́н: пало́ (после) дова́, сыр мэ рисиём кэ лачхипэ́н, мэ рискирдём джиибэ́н кэ Дэвэ́л и палэ дова́, сыр ман пирисыклякирдэ, мэ пэкадём пэс пир статя (сцёгны). Мэ яцём ладжакирдо́, и аж мири́ годы́ запхадия, пал-дова́ со мэ лыджиём банг мирэ́ тэрнэ́ бэршэ́ндыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Dykhén: paló (poslie) dová, syr me risijom ke lačhipén, me riskirdjom džiibén ke Devél i pale dová, syr man pirisykliakirde, me pekadjom pes pir statia (scjogny). Me jacjom ladžakirdó, i až mirí godý zaphadija, pal-dová so me lydžijom bang miré terné beršéndyr.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har dikom miri doosh dren, mukom miro tchilatcho drom, un har khaitas man, hoi krom, dom mire wasta pral o shero khetne. Ko wi-ladjedo koowa, hoi krom, har terno homs, koleske ladjom un wom lolo i ladjatar.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har dikom miri doosh dren, moukom miro čilačo drom, oun har khaytas man, hoy krom, dom mire vasta pral o shero khetne. Ko vi-ladjedo koova, hoy krom, har terno homs, koleske ladjom oun vom lolo i ladjatar.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo paloda, sar tutar odgeľom, kerďom pokaňje, sar oda achaľiľom, maravas man andre hruďa, ladžavas man a šunavas man igen poňižimen vaš o bini, so kerďom, sar somas terno.‘
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke kana durilem keisailem, ta kana diem man ando va kai cherden o bilachipe, chaladem me man pe mi chang, lallailem ta ni llanava so ka cherav, soke inllardem o lallao katar mo ternipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala so amboldilem, kăisai lem; thai pala so prinjeandem mîŕă athadimata, marde ma pe pulpa; sîm lajano thai lollo lajavehko, kă phiravau o prasaimos le tărnimahko mîŕăhko.”