Jeremiah 31:25 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со Мэ дыём чалэ́с кажнонэ́ кхинякирдэ де́скэ, и Мэ дыём пхэрдэ́с тэ хал кажнонэ́ де́скэ, со сыс дрэ ту́га.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so Me dyjom čalés kažnoné khiniakirde diéske, i Me dyjom pherdés te xal kažnoné diéske, so sys dre túga.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolen, kai khino hi, dau me pale soor, un kolen kai bokenna, dau doha te chal.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolen, kay khino hi, dau me pale zoor, oun kolen kay bokenna, dau doha te rhal.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me občerstvinava dojekh strapimen duša a sakones, ko na birinel, dava nevi zor.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke ka chaliarav gole kai si chinio, ta ka pravarav gole kai si tristome.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kă šudrearaua o dii o trušalo, thai čeailearaua or sao dii mulino bokhatar.”